THE SPACE
BETWEEN


The Space BetweenEn The Space Between, exploro la ilusión de permanencia en objetos inanimados como los maniquíes. A través de la fotografía, capturo cómo estos reflejan la continua transformación de su entorno urbano, simbolizando la impermanencia de lo que consideramos estable.Los maniquíes, figuras sin voz ni movimiento, se convierten en lienzos donde la ciudad proyecta su esencia efímera: edificios que se funden con sus cuerpos, sombras que los reinventan, luces que les otorgan identidades transitorias. Son espejos de lo efímero, atrapados en una aparente quietud que en realidad nunca se detiene.The Space Between representa ese punto intermedio entre lo sólido y lo fugaz, donde lo que creemos inmóvil está en constante transformación.


The Space BetweenInThe Space Between, I explore the illusion of permanence in inanimate objects like mannequins. Through photography, I capture how they reflect the constant changes in their urban surroundings, showing that what seems stable is actually temporary.Mannequins—silent and still—become canvases where the city leaves its mark: buildings blending with their shapes, shadows transforming them, lights giving them identities that never last. They are mirrors of impermanence, appearing motionless but always changing.The Space Between represents that middle ground between what seems solid and what is temporary, reminding us that nothing truly stands still.